Michael Cunninghamista on väitetty, että hän kirjoittaa
täydellisiä lauseita. Ajatukseen havahtuu usein lukiessaan kirjailijan uusinta
teosta Illan tullen. Kiitos kuuluu tietenkin myös suomentajalle, Laura
Jänisniemelle!
Otetaan vaikka tiivistys päähenkilöiden, Rebeccan ja Peterin
maailmasta, kun heidät esitellään lukijoille matkalla juhliin: ”Taksikuskilla
on tietysti oma tarinansa, eikä takapenkillä istuva hyvin pukeutunut
keski-ikäinen pariskunta liity siihen millään tavalla.”
Tai kun kirjailija ensimmäistä kertaa kuvaa Peterin yövalvomista
ikkunan ääressä: ”..joinakin öinä neljännessä kerroksessa palaa valo, Peter
kuvittelee että siellä on toinen huonouninen, toivoo – ja pelkää – että tuo
ihminen tulisi ikkunaan ja näkisi hänet…”
Kirjailija tunnetaan parhaiten Pulitzer-palkitusta ja
filmatusta romaanistaan Tunnit, jossa hän kuvasi päivän ajan Virginia Woolfin
ja kahden muun naisen kamppailua tukahduttavaa elämäänsä vastaan.
Muissakin kirjailijan teoksissa henkilöillä riittää sisäisiä
epäilyksiä, olivat he sitten kirjoittajia, äitejä, hippejä tai muita
elämäntaiteilijoita. Cunninghamilla on myös taito kutoa ihmistensä ympärille monikerroksisia,
tosia ja kiinnostavia maailmoja.
Tällä kertaa tosin pohdin, pitääkö lukijan kestää hiukan
liikaa taidetriviaa, joka tuntuisi edellyttävän vuosittaista galleriakierrosta
New Yorkissa. Illan tullen -kirjassa 44-vuotias Peter pitää kohtalaisen
menestyvää taidegalleriaa, hieman nuorempi Rebecca johtaa huonosti kannattavaa
taidelehteä.
Yhdessä ja erikseen pariskunta tapaa taiteen ympärillä
pyöriviä rikkaita ja kuuluisia, menestyksestä haaveilevia tuhertajia ja joitain
oikeitakin taiteen rakastajia. Tärkeät nimet ja niiden tunnistaminen ovat
heidän maailmaansa.
Harrisien parisuhde on ärtyneen kohteliaalla tasolla, seksi
rutinoituneen sujuvaa. Bea-tytär on lähtenyt kotoa, tilalle tupsahtaa Rebeccan
paljon nuorempi veli Mizzy.
Ensimmäisestä keskustelusta lähtien lukija tietää, että
huumeista (ehkä) toipuva Mizzy tuo vaikeuksia. Alitajuisesti sen tietävät myös
Rebecca ja Peter, mutta kummallakin on omat syynsä suostua vaimon pikkuveljen
majoittamiseen.
Näkökulma on Peterin, joka nuoren Mizzyn kautta palaa
etsimään vaimoaan nuorena, aidsiin kuollutta homoveljeään ja sitä kohtaa, jossa
hän kadotti yhteyden omaan tyttäreensä.
Suhde Mizzyyn etenee tasolle, jossa Peter ei enää tunne
pelisääntöjä. Öisten ikkunoiden ääressä hän joutuu miettimään, olisiko valmis
hyppäämään ulos elämästään vai tarttuisiko johonkin turvallisempaan muutokseen.
Loppujen lopuksi päätös ei edes ole hänen.
Illan tullen saa minut lukijana sekä ihastumaan että
raivostumaan. Nämä newyorkilaiset keski-ikäiset ja -luokkaiset hahmot kipuilevat
enemmän kuin kärsivät. Eivät he juuri kehity, vaikka ympärillä kuollaan ja
joudutaan perikatoon.
Ja kuitenkin Cunningham onnistuu kuvaamaan New Yorkin
taidepiirejä niin, että ahmin kolmesataa sivua sen elitistisiä ongelmia. Uskon,
että kirjailijan Suomen vierailulla marraskuun puolivälissä on taas pitkät
jonot kirjakaupassa.
Ina Ruokolainen
Michael Cunningham
Illan tullen
Suom. Laura Jänisniemi. Gummerus 2011, 301 s.
Kirja-arvio on julkaistu Savon Sanomissa 14.11. ja Etelä-Suomen Sanomissa 21.11.2011.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti